Kauza ukradnutej češtiny má dohru, prekladateľská komunita je rozvrátená
Prečo nespoja svoje sily?
Ako prví sme vás informovali o kauze ukradnutej češtiny do hry Starfield, ktorú vytvorila streamerka Squiee. Podľa nej, skupina okolo webu Pařanský Ráj urobila češtinu tak, že proste zobrali jej češtinu, zmenili pár riadkov a vydali ju za svoju. Svoje obvinenie podložila aj videom, v ktorom vysvetľovala drobné rozdiely medzi češtinami a ukázala, že sú takmer identické.
Rudolf Pokorný z Pařanského Ráje následne vydal video, z ktorého autorku češtiny obvinil z toho, že nemá s češtinami žiadne skúsenosti, že je nasadený biely kôň a pracuje pre inú prekladateľskú skupinu a že češtiny sú podobné preto, že AI translátor DeepL preložil texty rovnako. Pokorný tiež povedal, že ich programátor po tejto kauze už nechce robiť ďalšie češtiny.
Následne svoju verziu udalostí zverejnil aj Paras z PřekladyHer.eu. Ten totiž tiež vydal testovaciu verziu češtiny Starfield pre študijné účely na GitHube. Paras tvrdí, že Squiee v skutočnosti skopírovala súbor s fontmi z češtiny od PřekladyHer. Zvyšok prekladu urobila sama, vrátane korekcií a drobných úprav. Squiee neskôr urobila aj vlastnú verziu fontov. Za prevzatie fontov v prvej verzii češtiny sa Parasovi ospravedlnila.
Ruda z Přanského Ráje vydal dve videá, v ktorom sa snažil situáciu zahrať do outu. Na YouTube má ešte dve videá, v jednom vystupuje programátor a v druhom vysvetľuje situáciu. Pravdou je, že Pařanský Ráj skutočne skopíroval celú češtinu od Squiee. Rudolf sa v novom videu pochybne ospravedlňuje svojej komunite, nie však streamerke Squiee ani Agraelovi, ktorého tiež kritizoval. Pod videom má stovky komentárov od sledovateľov kanálu Pařanský Ráj, ktorí sú znechutení chovaním Pokorného.
Pařanský Ráj už v minulosti čelil kritike za to, že sa pustil do tradičných prekladateľských tímov, ktorí pracujú dlhé roky na poctivých češtinách. Ľudia tiež spochybňujú kvalitu ich AI češtín aj formu distribúcie - sú nútení chodiť na Twitch stream, pretože len tam môžu získať odkaz na stiahnutie.
Prečo ku*va títo ľudia nespoja svoje sily?
Nechápem však jednu vec. Prečo sa proste títo ľudia nespoja a nevytvoria jednu poriadnu, kvalitnú a stále rýchlu AI češtinu? Nie je nič zlé na tom, keď by bola jedna čeština s podpisom Překlady Her + Pařanský Ráj + Squiee distribuovaná na všetkých kanáloch. Chápem, že každý chce z nej trochu vyťažiť, niekto videnia, niekto prachy na reklame, niekto ju dá za paywall...
Ale pointa AI češtiny nie je zarobiť na preklade z translátoru za pár hodín, ale pomôcť ľuďom, ktorí by si tieto skvelé hry bez prekladu nezahrali. Iné je to, keď prekladatelia robia rok, dva na nejakej češtine, v tom prípade som za to, nech dostanú primerane zaplatené. Ale teraz to vyzerá tak, že každý bojuje proti každému.
Update:
Rudolf Pokorný z Pařanského Ráje sa ospravedlnil Squiee za "ukradnutú" češtinu aj za svoje komentáre. Uznal, že chyba bola na ich strane: "Zase jsem se nechal vytočit, tento krát to bylo úplně zbytečný, takže jsem ze sebe akorát udělal kokota." Mrzí ho, že na Squiee bol pre niekoho neetický a že si myslel, že žena nedokáže urobiť češtinu.
Páči sa ti článok? Podpor nás na Patreone. Ďakujeme.
Zobraziť komentáre (0)
Komentáre
Na pridávanie komentárov musíš byť prihlásený
Prihlásiť sa